课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

如何正确地与日本人打电话?

2017-12-06 17:06:17来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来如何正确地与日本人打电话一文,希望对大家的日语有所帮助。

  1、首先,电话接通之后,你要介绍自己是谁,并且明确你要找谁。

  ○○と申します。△△さんをお願いします。

  ○○社の△△と申します。いつもお世話になっております。

  もしもし、○○ですが、△△さんはいらっしゃいますか?

  ○○社の△△と申しますが、○○様のお宅でしょうか?

  2

  在不知道要找谁的情况下,也要明确你这次打电话是要谈什么,对方会让合适的人转接电话。

  ○○についてお伺(うかが)いしたいのですが、お分かりの方をお願いします。

  ○○社の△△と申します。○○の用件ですが、ご担当の方をお願いできますでしょうか?

  お名前を存じ上げず失礼ですが、○○のご担当者様をお願いいたします。

  3

  当然,如果是早上或者晚上给对方打电话,一定要礼貌地对给对方造成的打扰表示抱歉。

  朝早くお電話をして申し訳ございません。

  早朝から恐れ入ります。

  朝早くから申し訳ありません。

  お休み中のところ、申し訳ございません。

  夜分遅くに、申し訳ございません。

  夜分にすいません。

  4

  这个时候你要开始说正事了,说正事之前需要一句缓冲语气的话,让对方不会感到太突然。

  突然のお電話で失礼いたします。私○○の△△と申しますが、□□のことでお電話させいただきました。

  先日お問い合わせいただいた件で、ご連絡いたしました。

  ○○のご案内をさせていただきたいと思い、お電話しました。

  ○○での件でお電話させていただきました。

  5

  如果对方表示现在不方便接听,你需要告诉对方你晚点再打过去。

  急ぎではありませんので、また後ほど、こちらからかけさせていただきます。

  急ぎの用件ではないので、またこちらから電話します。

  6

  如果接电话的人告诉你你找的人暂时不在,你还需要对方帮你传达消息。自己稍后打过去,或者希望对方回来后给自己打过来。

  また、かけ直しますので、電話のあったことをお伝えいただけますか?

  お戻りになりましたら、電話をくださるようにお伝えいただけますでしょうか?

  お電話をくださるよう、お伝えいただけますか?

  7

  如果你是接电话的那一方,情况会稍微有点不同。基本上还是倾听对方的诉求,有时候可能需要告诉对方稍后再打过来。

  ご面倒をおかけしますが、後ほど電話していただけますと幸いです。

  ご迷惑でしょうが、後ほどもう一度、お電話いただけますか?

  すみませんが、今仕事中ですので、○○時以降におかけ直しください。

  8

  切记在电话应对的时候,不要使用过于模糊不清的用语。即使自己不清楚,也要明确表示稍后会确认。

  申し訳ありませんが、分かりかねるため、確認して折り返しいたします。

  学会了吗?将这些电话用语记的滚瓜烂熟,以后打电话不仅不会紧张,还会让对方对你的印象值大大上升哦!(๑•̀ㅂ•́)و✧

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的如何正确地与日本人打电话?更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。

新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料