课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

生活常见易错日语敬语总结

2017-10-27 14:33:26来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来生活常见易错日语敬语总结一文,希望对大家的日语有所帮助。

  1. ご苦労さまです ( 辛苦了)

  这句是用来对下级说的话。对上级应该说“お疲れさまです”。

  2. 了解しました ( 了解了)

  直接对上级这样说会给人没敬意且太过直接的感觉。应用“承知しました”和“かしこまりました”。

  3. しばらくです (好久不见)

  “しばらくです”一般是对同事以及下属用的话。而“お久しぶりです”则与对方的地位高低无关,用了也不至于失礼。但是从表达敬意的角度来说,应当用“ご無沙汰しておりました”

  4. いつもお世話様です (一直以来承蒙关照)

  “お世話様です”和“ ご苦労さまです”是差不多的用法,不应对上级使用。应该使用“いつもお世話になっております”

  5. ご一緒します (一起)

  “ご一緒”这词,为对等关系的时候使用。当上级向你发出邀请“要一起走吗?”的时候,应当说“お供させていただきます。”(请让我跟您一起)

  6. 大変参考になりました(参考价值很大)

  “参考”一词有“给自己做决定的时候进行的补充”这样的意思。对上级请这样说“大変勉強になりました(我学到了很多东西)”。

  7. すいません( 对不起 )

  “すいません”是“すみません”的口语形式,所以用来对上级说的话是很失礼的表现。更甚者认为在商务场合,连“すみません”都不够礼貌。因为「すみません」包含了感谢和谢罪两种意思,应当明确表示“ありがとうございます”“申し訳ございません”才显得正式

  8. 私には役不足です (是我职位能力不足)

  是“我很有实力,但你给我的职位太低,没法施展我的能力”的意思。要解释自己能力不足,应当说“力不足”或是“力量不足”

  9. わが社(我公司)

  是公司内部激励员工时使用的话,对外部使用时会造成好像自己很了不起的感觉。正确的说法是“弊社”和“当社”,要区分场合使用。

  10. なるほどですね(原来如此呢)

  原句是“なるほど、そうですね(原来如此,是这样呢)”的省略形式,不仅如此,“なるほど(原来如此)”本身是对下级使用的表达方式。应当说“おっしゃるとおりです(正如您所说的)”等句式来回答才正确。

  11. おわかりいただけたでしょうか (您能明白吗)

  这么说会有“明白了吗”的意思,对上级是失礼的表现。请说“ご理解いただけたでしょうか(能取得您的理解吗?)”

  12. お座りください (请坐)

  虽然说这句话是“座ってください”的尊敬表现形式,但不可避免还是有让狗狗“坐下”的印象,在商务场合很失礼。说“お掛けください”比较恰当。

  13. どちら様でしょうか (请问是谁)

  虽然加上“様”有慎重的印象,但从意思上来看就是问“是谁?”,对上级很失礼。特别注意别对前来公司拜访的客人用这话。

  14. どうしますか(怎么办)

  “どうする”并没有敬意,所以不要对上级使用。请用“いかがいたしますか”

  15. させていただいております (请让我做)

  “させていただきます”这句话基本上只有在“自己干的事对对方有好处”“需要得到对方许可的时候”才能使用。“OOいただいております”也一样,比如涨价通知的时候,对方并没有拜托你去涨价,这么说就很失礼了,应用“しております”。涨价通知的时候不应该用“値上げさせていただいでおります”而是用“値上げしております”

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的生活常见易错日语敬语总结,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语敬语总结

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料