课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法国传说:铁面人是路易十四的孪生兄弟

2017-10-23 15:56:28来源:网络

  为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来法国传说:铁面人是路易十四的孪生兄弟?一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  更多>>法国有关路易十四的传说(汇总)

  传说三:

  L'homme au masque de fer était le frère jumeau de Louis XIV

  铁面人是路易十四的孪生兄弟

  Le masque de fer, mystérieux prisonnier embastillé pendant 34 ans sans que personne ne connaisse son identité ni les raisons de sa détention : voilà de quoi exciter les imaginations les plus luxuriantes.

  神秘的铁面人被囚禁在巴士底狱34年,没有人知道他的真实身份,也没有人知道他被囚禁的原因,这激起了大家丰富的想象力。

  Chacun des esprits éclairés de l'époque ira de sa théorie. Celle de Voltaire ? L'homme au masque de fer aurait été le frère jumeau du roi.

  当时关于这件事,每个有头脑的人都有自己的看法。伏尔泰认为铁面人是国王路易十四的孪生兄弟。

  Pour une raison inconnue, Anne d'Autriche et Mazarin auraient décidé de le tenir à l'écart du pouvoir et de présenter le jeune Louis XIV comme l'unique héritier du trône.

  出于未知的原因,王太后奥地利的安妮和首相马扎然决定剥夺他的权力,让年轻的路易十四成为唯一的王位继承人。

  Découvrant l'existence de ce frère jumeau à la mort de Mazarin, le jeune roi l'aurait fait enfermer dans le plus grand secret pour éviter toute contestation de sa légitimité.

  马扎然去世后,路易十四发现了孪生兄弟的存在,他将这个秘密长久压了下去,确保他王位继承的合法性。

  Aussi séduisante que soit l'histoire, elle est probablement trop belle pour être vrai : il est aujourd'hui quasi-acquis que l'homme au masque de fer était Eustache Danger, un valet de la princesse Henriette d'Angleterre ayant servi d'espion et détenteur de secrets compromettants sur les royaumes britanniques et français.

  尽管故事非常吸引人,但很可能不是真的:现在我们几乎可以确定铁面人的真实身份,其实是英国公主亨丽埃特的一名仆从,名叫欧斯塔彻·道泽,他是一个探子,掌握英国法国王室的重要秘密。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法国传说:铁面人是路易十四的孪生兄弟?,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

法语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料