课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

西班牙语经典诗歌:黄昏时在我的天空里(双语版)

2017-09-22 16:37:00来源:新东方在线论坛rrr

  为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来西班牙语经典诗歌:黄昏时在我的天空里(双语版)一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网"http://language.koolearn.com" )!

  En mi cielo al crepúsculo eres como una nube

  黄昏时在我的天空你好像一片云,

  y tu color y forma son como yo los quiero.

  你的形体和颜色正是我喜爱的样子。

  Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces,

  你是我的,是我的,嘴唇甜蜜的女人,

  y viven en tu vida mis infinitos sueños.

  你的生命是我无尽梦想的住所。

  La lámpara de mi alma te sonrosa los pies,

  我的灵魂之灯为你的双脚染上玫瑰色,

  el agrio vino mío es más dulce en tus labios:

  我的酸酒在你唇间变得甜美许多,

  oh segadora de mi canción de atardecer,

  啊,我黄昏之歌的收割者,

  En tus ojos de luto comienza el país del sueño.

  在你哀伤的眼中梦的国土开始成形。

  cómo te sienten mía mis sueños solitarios!

  我孤独的梦多么相信你属于我!

  Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa

  你是我的,是我的,我对晚风

  de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda.

  高喊,风拖着我死了配偶的声音。

  Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo stanca como el agua tu mirada nocturna.

  我眼睛深处的女猎人,你的掠夺让你夜间的目光平静如水。

  En la red de mi música estás presa, amor mío,

  我的爱,你被我音乐之网捕获,

  y mis redes de música son anchas como el cielo.

  我的音乐之网宽阔如天空。

  Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto.

  我的灵魂出生于你哀伤之眼的岸边。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的西班牙语经典诗歌:黄昏时在我的天空里(双语版),更多精彩敬请关注新东方在线西班牙语频道("http://language.koolearn.com" )。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料