课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

老佛爷称马克龙妻子是全巴黎最美的腿

2017-09-06 14:34:42来源:网络

  为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来老佛爷称马克龙妻子是巴黎最美的腿一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  Pour Karl Lagerfeld, Brigitte Macron, c'est Brigitte Bardot !

  对于老佛爷来说,布丽吉特就是碧姬·芭铎!

  Le styliste ne tarit pas d'éloges sur la première dame de France. Qui a, d'après lui, "les plus belles jambes de Paris".

  老佛爷对这位法国的第一夫人赞不绝口,对他而言,(现任第一夫人有)“全巴黎最美的腿”。

  Brigitte Macron a tapé dans l'œil de KarlLagerfeld, connu pour ses jugements sans appel sur la mode et le bon goût.Selon lui, la première dame de France a tout d'une star et contribue à la renommée du pays, comme autrefois une certaine... Brigitte Bardot, devenue dans les années 1960 le fantasme absolu de la gent masculine.

  老佛爷以爱评价衣着打扮和品味闻名,而这一次,布丽吉特·马克龙入了他的法眼。他认为,法国第一夫人有明星气质,而且为法国名声推广做出了巨大贡献……嘛,有点像60年代男人们的梦中情人碧姬·芭铎。

  « À l'étranger, depuisBrigitte Bardot, ce qu'il y a eu de plus populaire en France, c'est Brigitte Macron », estime le Kaiser de la mode cette semaine dans Paris Match.

  这位时装界凯撒在接受《巴黎周刊》的采访时这样说:“在国外,能跟碧姬·芭铎的名声比肩的,就是布丽吉特·马克龙了。”

  Il est vrai que depuis des mois, Brigitte Macron ne cesse d'intriguer les médias étrangers, qui glosent sur sa différence d'âge avec notre président et son style osé, chic et audacieux, et ses jambes dévoilées par des jupes courtes lors des cérémonies officielles.

  事实确实如此,几个月来,布丽吉特·马克龙持续被外媒关注,要么不怀好意地评论她和总统的年龄差,要么评论她大胆时尚的穿衣风格,还有她在正式场合下露在小短裙外面的双腿。

  Epinglée récemment par le Grazia UK : « Brigitte Macron exhibe des jambes très bronzées » (The Express), « Les jambes à tomberpar terre de Brigitte Macron » (Vogue) ou encore : « Brigitte Macron fait de la minijupe un style sans âge » (The Telegraph)...

  最近英国的Grazia就这样报道:“布丽吉特露出了晒黑的双腿”,“布丽吉特的腿很惊艳”(Vogue),甚至还有:“布丽吉特·马克龙的迷你裙是没有年龄界限的”(The Telegraph)…

  Ce vent de fraîcheur, ça n’a pas de prix

  这样的清流是无价的

  Ce n'est pas la première fois que Karl Lagerfeld dit du bien de Brigitte Macron. Il a fait la connaissance du couple au cours d'un dîner, bien avant qu'Emmanuel Macron ne devienne ministre de l'Économie de François Hollande.

  这已经不是老佛爷第一次夸布丽吉特·马克龙了。他在马克龙成为奥朗德的经济部长之前的一次晚宴上,就结识了马克龙夫妇。

  En janvier 2017, dans une interview accordée à Léa Salamé dans Stupéfiant, le styliste disait trouver Brigitte Macron «brillantissime », à la conversation « amusante » et dotée d'une silhouette «ravissante », sans savoir que cette professeur de Français entrerait un jour à l'Élysée au bras de son mari.

  2017年1月,在接受Léa Salamé的采访时,老佛爷说布丽吉特·马克龙集优雅于一身:谈吐大方,身材完美,在那个时候,他还不知道这位法语老师会在某天挽着丈夫的胳膊走进爱丽舍宫。

  Dans l'interview accordée cette semaine à Paris Match, le directeur artistique de Chanel ne cache d'ailleurs pas sa satisfaction de voir Emmanuel Macron devenu président de la République.

  在本周接受《巴黎周刊》的采访时,这位香奈儿的首席设计师对马克龙成为共和国总统一事的喜悦之情溢于言表。

  « Je vais vous dire, moi, l'étranger : depuis qu'il est là, en à peine plus d'un mois, la France est regardée autrement. Ce vent de fraîcheur, ça n'a pas de prix ! Un président et son épouse qui parlent un français impeccable, doublé d'un excellent vocabulaire... » Voilà pour la forme.

  “我告诉你们,在国外:不到一个月,法国就会让人另眼相看。这股清流是无价的!总统夫妇说一口优雅的法语,用词也非常考究……”这就是老佛爷对总统夫妇的外在评价。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的老佛爷称马克龙妻子是全巴黎最美的腿,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料