课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语单词解析:どうも

2017-08-18 16:37:07来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语单词解析:どうも一文,希望对大家的日语有所帮助。

  日语单词解析:どうも

  有的小伙伴说这个词使用的场合简直太多了,甚至说不清楚它到底表示什么意思。比如:

  どうもよくわからない。/ (说不出来哪不明白)不太明白。

  どうもすみません。/ 非常不好意思。

  どうも変だ。/ 好糟糕呀。

  どうも(挨拶言葉)。/ 你好、早上好...

  どうも、どうも(感謝、謝罪、別れる)。/ 谢谢、不好意思、我要走了...

  小伙伴们是不是有点晕了,反正小编是有点。汉语里好像还没有一个词可以如此万能,意思繁多,词性也多变。但是,不知道大家有没有这个感觉,「どうも」这个词所传达的并不是一个具体的意思,而是一种感觉,一种自己也无法表达的感觉,一种表示尊重对方的感觉。

  跟大家举个实际的例子。

  假如你在日本的便利店或者餐馆,你准备离店,服务人员对你说「ありがとうございます」,而你又想向服务人员表达感谢时,你该如何应对呢?

  显然这个时候再回一句「ありがとうございます」是不太合适的。这个时候你就可以说「どうも」或者「また来ます」,来礼貌地应对这种场面。

  「どうも」という挨拶が出来た理由は、江戸時代に使われていたある言葉が省略されたことと関係しています。

  「どうも」这个寒暄语出现的理由与江户时代使用的缩略用语有关。

  そもそも「どうも」という言葉は、江戸時代の「どうも言えぬ」という言葉に由来しています。この「どうも言えぬ」という言葉は、どんなに工夫しても口で言い表すことが難しいときに使用されていました。当時は、口で言い表すことが難しいほどの素晴らしい景色を見たときは、「どうも言えぬ景色なり」などとして使っていました。

  原本「どうも」这个词是从“どうも言えぬ(无以言表)”而来的。“どうも言えぬ(无以言表)”这个词用于无论怎么努力也无法用语言解释清楚的情况。当时,看见无法用语言来形容的美景时,会使用「どうも言えぬ景色なり(无以言表的美景)」。

  明治時代になると、この「どうも言えぬ」が「どうも」と省略されて使用されるようになり、「どうもありがとう」、「どうも失礼しました」など、「とても」や「凄く」などのように程度の大きさを表す言葉として使用されるようになりました。

  到了明治年代,这个“どうも言えぬ(无以言表)”省略成了“どうも”。“どうもありがとう(非常感谢)”、“どうも失礼しました(实在不好意思)”等、“どうも”和“とても(非常)”和“凄く(特别)”一样,被当作表示程度很深的词语来使用了。

  そして、日常の人との挨拶においても、「どうも先日はお世話になりました」など、「どうも」をつけて挨拶をするようになり、それが次第により簡略化されていき、今では「どうも」だけで便利な挨拶として使用されるようになっていきました。

  然后,在日常打招呼时人们也开始说“どうも先日はお世話になりました(前些日子承蒙您的关照)”等,加上“どうも”来讲客套话了。之后这些客套话更加简略化,如今只讲个“どうも”就能很方便的寒暄了。

  よって、「どうも」という挨拶が出来た理由は、江戸時代に使われていた「どうも言えぬ」という言葉が簡略化されていったからです。

  因此,「どうも」这个寒暄语出现的理由是从江户时代使用的「どうも言えぬ(无以言表)」这个句子简略化而来的。

  ● メモ

  1、「どうも」の意味としては、挨拶の他に、現在でも、前述の解説にあるような「どうもありがとう」などと使用する「とても」や「凄く」などのように程度の大きさを表す言葉としても使用します。

  2、「どうも」の意味としては、「どうも上手くいかない」、「どうも分からない」などと使用する「どのようにしても」「どうしても」の意味もあります。

  3、「どうも」の意味としては、「どうも変だ」などと使用する「どうやら」「何だか」の意味もあります。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语单词解析:どうも,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语单词解析 どうも

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料