课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法国人神总结夏季避暑的5大方法

2017-07-26 10:26:26来源:网络

  为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来法国人神总结夏季避暑的5大方法一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  Le soleil illumine toutes les régions de France. Voici nos cinq conseils pour ne pas souffrir de la chaleur étouffante qui règne sur l'ensemble de l'Hexagone.

  阳光照耀着法国所有的地区,这里有5条建议可以避免被热晕。

  1 - Direction l'intérieur在室内

  Pour vivre sans chaleur, vivons cachés. Mieux vaut éviter de sortir lors des heures les plus chaudes de la journée (entre 11h et 21h), mais plutôt prévoir un programme pour l'après-midi en intérieur, à la maison.

  为了清爽地生活,要避光。避免在一天中最热的时候(11点到12点之间)出门,但是要为下午的室内活动准备方案。

  Un endroit gardé au frais en fermant les volets des façades exposées au soleil, et en fermant les fenêtres tant que la température extérieure est supérieure à celle relevée entre les murs. Ce phénomène s'inversera en fin de journée : dès que la température sera plus fraîche dehors, il faudra rapidement lancer l'opération "fenêtres ouvertes", histoire de créer le maximum de courants d'air. Dernière bonne idée : limiter l'utilisation des appareils électriques, véritables foyers de chaleur.

  在室外温度高于一墙之隔的室内时,关上向阳的的百叶窗和窗户,保证室内的清凉。这种现象在傍晚的时候就会反过来:一旦室外温度凉爽一点,就要快速打开窗户,纯粹为了能有最大的穿堂风。最后一条好的建议:限制对电器的使用,它们才是真正的家里热的造成原因。

  2 - Sortez couverts裹好再出门

  Nombreux sont ceux qui vont pourtant devoir sortir de chez eux et défier les trottoirs brûlants. Une mission qui mérite un habillement particulier : des vêtements amples et de couleurs claires, ainsi qu'un chapeau et, si l'étiquette le permet au bureau, des sandales d'été pour laisser ses pieds respirer.

  然而很多人要出门在火烧般的马路山行走。这需要特殊的穿着:宽大色彩明亮的衣服和一顶帽子,如果公司允许的话,穿夏季凉鞋,使得脚可以自由呼吸。

  3 - Objectif fraîcheur以凉爽为目的

  Une douche froide, c'est bien. Plusieurs, c'est mieux. Pas d'hésitation, donc, à passer plusieurs fois dans la journée dans la salle de bain pour s'offrir un bain de fraîcheur. Les personnes dehors peuvent s'accorder du répit face au soleil en faisant des haltes dans les endroits frais des centres-villes : magasins, cinémas, supermarchés...

  冷水淋浴很好,更甚至是最好的。所以就不要犹豫一天洗几次澡来冲凉了。在外面的人暂时休息一下,快到市中心凉快的地方避避太阳:商店、影院、超市……

  4 - Une seule solution : la désaltération一种解决办法:喝水

  Inutile d'attendre d'avoir la gorge sèche pour se préoccuper de sa soif. Le bon réflexe : un verre d'eau pris régulièrement, à raison d'1,5 à 2 litres au total dans la journée. La prise importante de caféine (café, thé, colas...), c'est non, car ces boissons augmentent la sécrétion d'urine. Idem pour l'alcool, qui facilite la déshydratation.

  不要等到嗓子干了再喝水。要做出迅速反应:经常拿一杯水,每天喝1.5到2升水。不要喝大量咖啡(咖啡、茶、可乐……),因为这些饮料会增加尿量。也不要喝酒,容易造成脱水。

  5 - Bien manger pour ne pas étouffer好好吃饭以防气闷

  Ce n'est peut-être pas un temps à grande fringale, mais une alimentation solide est nécessaire pour aider son corps à lutter contre la hausse du mercure. Dans l'assiette, entre autres, des fruits et des légumes riches en eau, comme la pastèque, le melon, les pêches, les tomates ou le concombre. Et pour le dessert, un yaourt, qui hydrate à lui seul autant qu'un verre d'eau.

  可能不是特别饿,但是饱餐一顿有助于身体抗高温。在菜里,其中水果和蔬菜富含水分,比如西瓜、香瓜、桃子、西红柿或者黄瓜。关于甜点,酸奶相当于一杯水的化合物。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法国人神总结夏季避暑的5大方法,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料