课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

高逼格日语词汇总结:中二病・五月病

2017-07-24 14:38:00来源:网络

  熟悉日语单词,学好日语,新东方在线日语网为大家带来高逼格日语词汇总结:中二病・五月病一文,希望对大家的日语有所帮助。

高逼格日语词汇总结:中二病・五月病

  居留守(いるす)

  明明在家,却装作不在家!!!所以说日本人是有多喜欢逃避啊!竟然为这种事情专门造了一个词?

  “我麻麻说她不在家”!

  中二病・五月病

  中二病大家好像挺熟悉了,其实日语里还有很多病,让人摸不着头脑。 比如 五月病,是指日本人在4月新入学,新入公司之后,无法融进新的环境,为人际关系,现实跟理想的差距等原因,郁闷苦恼的现象的总称。

  女子力(じょしりょく)

  这个解释起来有点蛋疼,总之就是女孩能够吸引人的所有的能力。比如化妆技术,穿着打扮,品味,谈话技巧,厨艺,兴趣,等等。

  小春日和(こはるびより)

  阴历11月中旬到12月上旬,短暂的平稳、无风而且晴朗的日子。

  見損なったな

  我原来觉得你挺牛✕的,其实你是个傻✕啊(中文也能说我看错人了,不过不够畅快淋漓)

  見直したな

  我原来觉得你是个傻✕,其实你挺牛✕的啊

  ぶりっ子

  一般指人前装娇弱,温柔,喜欢向人撒娇,渴望人保护,其实实际可能并非如此的女孩子。

  感動

  这个词,翻译起来很很蛋疼。 有些人就说了,蛋疼个毛线,不就是感动么,汉语也有。。 那你就大错特错了。 日语里的感動,比汉语的感动 程度要浅很多的。 比如, 看到漂亮的景色,感动. 吃到好吃的东西,感动。。

  初/初心 (うぶ)

  不是勿忘初心的初心。是形容人单纯、纯洁然而有点蠢的意思。类似too young too naive吧……

  たられば女

  常说“如果/要是...的话就好了”的女孩,给眼下的不称心如意找一个“如果假设万一”的借口。只翻译成“白日梦”的话,sometimes没有包含对过去已发生的惋惜和找借口的心理。

  木漏れ日(こもれび)

  意为从树叶空隙照进来的阳光

  痛い(いたい)

  这个词除了有“疼”这个基本意思之外,还有下面一个意思: 就是指那种做不符合自己年龄该做的事,自己感觉很好,其实客观看起来很傻缺的人。 比如一个女人明明五十多了,穿的却和少女一样鲜艳,妆化得特别浓,还特别少女情怀,这种人就被称为“痛い女”

  受ける (うける)

  这个词好多种意思啊~ 接受啊答应啊什么的就不说了。有一个语境,是一个人说了个(冷)笑话的时候,回应道:受ける~ 这里类似中文的“好好笑~” 但是又有一点“这个笑话不是谁谁都能听懂,可是我听懂了哦~懂你哦~”的意思。

  寿退社(ことぶきたいしゃ)

  这个词跟日本特有的文化有关。在日本,一般女方结婚后,都会辞掉工作,当全职太太。 这个词就是特指发生在女性身上的这种现象:因为结婚而辞职。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的高逼格日语词汇总结:中二病・五月病,更多精彩敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料