课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法语阅读:为什么孩子中最小的那个被叫作“本杰明”

2017-07-04 18:16:07来源:网络

  新东方在线小语种网为大家带来法语阅读:为什么孩子中最小的那个被叫作“本杰明”一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  Pourquoi le «benjamin» désigne-t-il le plus jeune ?

  为什么孩子中最小的那个会被叫作“本杰明”?

  Dans une fratrie, le plus jeune des enfants est aujourd’hui appelé le «benjamin». Un usage apparu dans la langue française au cours du XVIIIe siècle, mais qui a une origine bien plus ancienne.

  在一个大家庭中,最小的那个孩子如今会被叫做“benjamin”。这个法则出现于十八世纪的法语中,但说到起源,则要追溯到更久远的年代。

  Elle provient en effet de la Bible, et plus précisément de l’histoire de Jacob. Dans la Genèse, ce patriarche (selon les chrétiens) et prophète (pour les musulmans) était le père d’une famille nombreuse : il avait eu treize enfants, avec quatre femmes différentes.

  这实际上来源于圣经,更详细地说应该是圣经中Jacob的故事。在创世纪中,族长(基督教)和预言者(伊斯兰教)是大家族里的父亲:他和四个老婆有着十三个孩子。

  Or, le dernier-né de ces descendants était appelé Benjamin. En référence à ce personnage, qui a ensuite dirigé l’une des douze tribus d’Israël, ce prénom est devenu un nom commun, afin de désigner le petit dernier d’une famille.

  其中最后出生的那个叫作Benjamin。参照这个随后领导以色列十二支队伍之一的人物,这个名字成为了一个通用名字,用来称谓家中最小的孩子。

  Par extension, il a aussi fini par caractériser la personne la plus jeune d’un groupe.

  扩展开来,这个名字后来也用来形容一个团队中最年轻的那个人。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法语阅读:为什么孩子中最小的那个被叫作“本杰明”,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

本文关键字: 法语阅读 本杰明

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料