关注微信领资料
微信扫描二维码
为了学习结婚用钻戒竟然是个假传统(法语阅读),新东方在线小语种网为大家带来结婚用钻戒竟然是个假传统(法语阅读)一文,希望对大家的法语学习有所帮助。
Ce n’est pas l’héritage d’une tradition séculaire. La présence d’un diamant sur les bagues de fiançailles date de la seconde moitié du XXe siècle. Et elle est née de la volonté des diamantaires eux-mêmes.
这并不是继承自几世纪以来的传统。婚戒上出现钻石开始于二十世纪下半叶,是钻石商自己自愿这么做的。
L’idée est venue de De Beers, un conglomérat de producteurs d’Afrique du Sud, qui a lancé à l’époque une campagne de communication pour faire du diamant un élément essentiel de la demande en mariage.
戴·比尔斯,南非的钻石生产集团想出了这个主意,他在那时掀起了一场把钻石变成求婚的时候必备元素的声势浩大的宣传活动。
Le plan marketing visait à organiser des conférences vantant la symbolique du diamant (pur et éternel, comme l’amour) dans des lycées et des universités des Etats-Unis.
营销计划旨在在美国的高中和大学里组织一些宣讲会来鼓吹钻石的象征(纯洁、永恒如爱情)。
Le but était de toucher les jeunes, considérés comme des clients potentiels. Une opération menée autour du slogan "A diamond is forever" (un diamant, c’est pour toujours), si bien que les Américains dépensent encore aujourd’hui 6 milliards d’euros chaque année pour offrir des bagues de fiançailles ornées de la pierre précieuse.
他们的目的在于影响年轻人,这些他们认为的潜在客户。一场以“钻石恒久远”(钻石永恒存在)为口号的活动被发起,以至于至今美国人仍旧每年花费60亿欧元购买钻戒。
Habitude de consommation qui a été exportée dans la plupart des pays du monde.
这一消费习惯如今已经传入世界上大部分国家。
以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的结婚用钻戒竟然是个假传统(法语阅读),更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!
资料下载
精析德语4大重难点语法
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【德语难点】免费领取
法语必备介词短语大全
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【法语短语】免费领取
西班牙语经典实用口语表达句型大全
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
德语重点动词分类及用法
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【德语动词】免费领取
60个法语写作常用句型汇总
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【法语写作】免费领取
55个最常使用的西班牙语短信
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
50个法语常用连词用法及例句
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【法语连词】免费领取
【超实用】西班牙语动词变位
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
德语语音入门必备8大要点
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【德语入门】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 基本句型: ¿ Qué hora es1
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 María tiene 18 años …
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 Mi1 casa es bonita … 我的
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 El Sr Wang va a Barcelona par
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 Yo tengo[1] un amigo en Madri
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 ¿ De[1] quién es cámara ?
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 ¿ Qué[1] compran ellos ? …
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 Este[1] niño habla bien espa
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 Ustedes están[1] en España
新东方在线小语种网为大家带来西班牙语基本语法相关学习资料一文,希望对大家的西语有所帮助。 ¿Es él español ? … 他是西
西语课
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
【新东方畅学精讲】西班牙语零基础初级入门班(0-A1)
价格 : ¥899元
限报人数:10000人
价格 : ¥199元
限报人数:10000人
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
关注新东方在线小语种服务号
回复【德语难点】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【法语短语】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【德语动词】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【法语写作】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【法语连词】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【德语入门】免费领取
*关注公众号回复关键词文案调取文章
