新东方在线网络课堂 多语种 新东方在线 > 多语种 > 法语 > 法语学习 > 正文

节假日放假不敢回家?假期指南帮你摆脱尴尬(中法双语)

2017-05-31 16:00:25 来源:网络论坛资料下载

  端午节放假你回家了吗?节假日放假不敢回家?假期指南帮你摆脱尴尬(中法双语),哈哈,此典籍适用于各种节假日回家遇到的七大姑八大姨的追击哦~快快学起来吧!

  声明:本视频来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  La mère de Forrest Gump disait : la vie c’est comme le chocolat, tu ne sais jamais ce que tu vas avoir

  阿甘他妈说过 人生就像一块巧克力 你永远不知道下一块是什么味道

  A chaque fois que tu rentres chez toi, tu ne sais jamais quelles questions difficiles tes parents vont te poser

  就像你每一次回家 也完全不知道你的亲生父母和各种亲戚 又要给你出什么样的考题

  C’est pour cela que l’on appelle ce moment de l’année

  这种期待见面却不知道对面招数的设定 我们称之为

  Le Nouvel An de Schrödinger

  薛定谔的春节

  Tu sais que tu dois rentrer ?

  哟 还知道回来呐

  Ohlala tu es gros maintenant

  哟 来啦 哪能胖了嘛(上海话)

  Les enfants vous avez des petites amies ?

  幺儿 耍朋友没得嘛(四川话)

  C’est ton deuxième garçon pourquoi il a grossi ?

  这不是你二儿子 怎么又胖啦(某东方言)

  C'est Shi Chao ?

  哎妈 这不士超嘛(东北话)

  Tu as rencontré quelqu’un ?

  找对象了没?

  Non

  木有

  Il y a quelqu’un que tu apprécies ?

  有喜欢的人了没?

  je suis moche

  我丑

  Je vais te faire rencontrer quelqu’un demain pour ton mariage

  那么明天带你去相亲

  Prends ton temps pour perdre du poids

  抓紧快减个肥

  Alors arrêtes de manger

  饭就憋吃啦

  Tu vas passer ton examen de TOEFL pour frimer ?

  托福准备只靠说

  Ne prépares rien...

  什么都不做

  Si j’étais toi je ne partirai pas à l’étranger

  我要是你我就不出国

  ne pars pas

  不出国

  Combien tu gagnes

  一个月工资有多少

  Est-ce que tu veux travailler pour ma société ?

  到我单位工作要不要~~??

  Je fais ça pour ton bien

  都是为你好

  Ton père et ta mère s’inquiètent

  爸爸妈妈很伤心

  Je fais ça pour ton bien

  都是为你好

  Mon fils adoré est au Japon

  都是为你好

  Il a fini son master

  刚读完研究僧

  Il s’est marié

  一不小心奉子成了婚

  Et il est fonctionnaire

  还考上个公务员

  Arrêtes ça

  不要再说啦

  Je ne le supporte plus

  我快受不了啦

  papa et maman

  爸爸妈妈

  Défendez-moi

  帮我还击

  Est-ce qu’il vient ?

  难道是他要来到

  Bonjour tout le monde

  大家好!

  Je suis le très riche monsieur Wang

  我是ceng功人士老王

  Je viens avec mon fils vous souhaiter bonne année

  带着犬子给你全家拜个年

  Il a des montres sur le bras

  他满臂的手表

  Il a 60 acres de terre

  家里六十亩水稻

  Personne ne lui arrive à la cheville

  咱怎么比得了

  J’ai gagné de l’argent grâce à mes investissements

  不才A轮刚刚钱进来

  Ma société déménage à Shanghai l’année prochaine

  公司明年就要搬上海

  Il porte des pantalons serré en cuir

  他紧身的皮裤

  13 Land Rovers devant sa maison

  门前十三辆路虎

  Vous connaissez le grosse différence entre vous deux ?

  门前十三辆路虎

  Gloria ma chérie reviens à la maison et trouve un emploi

  Gloria!回老家工作吧!

  Gloria ils font cela pour ton bien, je vais t’emmener à un rendez-vous galant

  Gloria!跟我去相亲吧!

  Tu peux faire un boulot sérieux ?

  你就不能做点正事

  Ecoutes moi et change de boulot

  老老实实给我辞职

  Tu es mon petit bébé

  我的宝贝

  Tu sais que tu as tort

  你知道错了吗?

  oui je sais

  知道

  alors quoi ?

  错哪儿啦?

  oui je sais

  知道

  je te demande ce qui ne va pas ?

  我问你错哪啦?

  J’ai tort juste parce qu'elle veut avoir une vie simple

  我错在 人生规划太简单

  j’ai travaillé avant d’avoir mon master

  还没读研就上班

  je n’ai pas écouté mes oncles pour devenir gardien dans leur société

  没听二叔的话去他的单位当个保安

  Est-ce que j’ai tort de ne pas cueillir les fleurs quand elles sont éclosent

  我错在 花开了不敢去摘

  je ne sais même pas comment aimer quelqu’un à l’Université

  大学都不懂恋爱

  les gens que j’aime soit n’ont pas leur diplôme, soit son petits

  喜欢的人不是学历太低就是身高太矮

  je devrais aider l’équipe nationale de football à se qualifier

  我应该 帮国足小组出线

  (Laissez moi choisir)

  (让我自己选吧)

  Je devrais vous emmener dans ma navette spatiale

  给宇宙飞船充电

  Et que le rêve de toute la famille se réalise

  一家老小的愿望都交给我来实现

  je devrais être patron après mon diplôme dans un mois

  我应该 毕业一个月内 就任总裁

  me marier avec n’importe qui et faire un gamin

  闪电相亲立马结婚生小孩最好是

  une paire de pigeon ce serait mieux

  龙凤胎

  Tu étudies trop ou tu es devenue idiote ?

  你是不是读书读傻了?

  personne ne peut me battre avec ma propre musique

  没人能在我的BGM里战胜我

  Je montais aux arbres quand j’étais petite

  我童年爬过树

  J’ai attrapé un rhume rue Guoding

  冻伤国定路

  j’ai dansé au parc de Chaoyang

  跳过朝阳公园的广场舞

  Même le brouillard ne peut pas me battre

  雾霾也没能将我征服

  alors comment je peux abandonner mes rêves

  怎么会放弃我的理想

  (pourquoi tu ne me comprends pas)

  为什么你们都不明白

  et devenir la personne que je déteste ?

  变成我最讨厌的模样

  Je ne veux pas être comparée aux autres

  不想跟别人做对比

  Comment abandonner mes rêves

  怎么会放弃我的理想

  (pourquoi tu veux décider pour moi)et devenir la personne que je déteste ?

  为什么要替我做决定 变成我最讨厌的模样

  ma chère famille

  各位亲爱的家人

  j’ai ma propre vie

  我有我自己的人生

  Désolé

  对不起

  Monsieur Wang tout le monde se fiche d’être comparé à vous

  老王 谁要跟你去攀比

  se battre pour son futur à plus de sens

  前程自己拼才有意义

  arrêtons les disputes

  收起我们的分歧

  Être ensemble voilà le sujet

  团圆才是我们的话题

  allez on va jouer au Mahjong toute la nuit

  搓麻将到天明

  Tu as assez de concombres de mer

  大海参吃饱了没?

  oui

  已经吃饱啦

  Tu as assez de vêtements ?

  棉毛裤穿上了没?

  Le Nouvel an chinois ce n’est pas seulement de la sagesse mais de l’amour

  春节自救不仅靠智慧 还需要爱常相随

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的春节回家自救指南帮你摆脱尴尬(中法双语版),更多精彩敬请关注新东方在线小语种学习网("http://language.koolearn.com" )。

 法语课程免费试听

↓↓↓

  精彩内容推荐:

  零基础法语语音入门3步搞定

  零基础自学法语:发音技巧大全

  法语自学:字母表与字母歌

本文关键字: 节假日放假 假期指南

课程试听换一换

  • 法语零基础语音入门

    ¥9.9

  • 零基础西班牙语语音入门

    ¥9.9

  • 德语零基础语音入门

    ¥9.9

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达初级...

    ¥799

  • 看漫画学地道法语

    ¥1

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达高级...

    ¥2760

  • 【互动直播】车辆工程德语-体验课1

    ¥1

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达中级...

    ¥1399

分享到:

相关推荐

今日特价课

  • 德语零基础直达中高班
  • 20块游遍全世界
  • 日语水平测试

热点资讯更多>>

实用 • 工具

多语种课程排行榜本周本月

多语种公开课更多>>

西语学习知多少 w 11分57秒
1 西语学习知多少
德福写作长难句书写与解析 w 29分20秒
2 德福写作长难句书写与解析
法语TCF/TEF考试语法题型介绍 w 24分19秒
3 法语TCF/TEF考试语法题型介绍
法语四个最近时态 w 05分00秒
4 法语四个最近时态
用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲 w 23分06秒
5 用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲

推荐阅读