课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

2017流行语:低头族(韩语)

2017-05-19 15:48:30来源:网络

  为学习韩语,特带来2017流行语:低头族一文,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网(http://language.koolearn.com/kr/)!

  低头族

  出处:指如今在地铁、公交车里那些个个都作“低头看屏幕”状,有的看手机,有的掏出平板电脑或笔记本电脑上网、玩游戏、看视频,想通过盯住屏幕的方式,把零碎的时间填满的人。他们低着头是一种共同的特征,他们的视线和智能手机,相互交感直至难分难解。

  韩语翻译:

  이것은 스마트폰에 집중하여 고개를 숙인 채 다니는 사람.

  集中在手机上的低着头行走的人们。

  低头族。

  수그리족

  造句:

  地铁上都是低头族。

  지하철에 있는 사람들은 모두 수그리족이다.

  所谓的低头族其实是不健康的行为。

  수그리족이라는 것은 건강에 좋지 않은 행동이다.

  以上就是新东方在线韩语网为你带来的2017流行语:低头族,更多精彩敬请关注新东方在线韩语网(http://language.koolearn.com/kr/)。

韩语

  精彩内容推荐:

  韩语零基础入门4步速成学习计划(汇总)

  50天搞定韩语能力考初级词汇学习计划

  韩语发音快速入门浓缩资料下载

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 2017流行语 低头族 韩语

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料