新东方在线网络课堂 多语种 新东方在线 > 多语种 > 德语 > 德国文化 > 正文

德国传统民间故事:穷人和富人

2017-04-20 14:10:14 来源:新东方在线论坛论坛资料下载

  新东方在线小编为大家带来了德国传统民间故事:穷人和富人,希望以下内容对大家的德语学习有所帮助!更多德语相关内容,尽在新东方在线多语网

  Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, daß er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem reichen, das kleine einem armen Manne. Da dachte unser Herrgott "dem Reichen werde ich nicht beschwerlich fallen: bei ihm will ich übernachten." Der Reiche, als er an seine Türe klopfen hörte, machte das Fenster auf und fragte den Fremdling, was er suche. Der Herr antwortete "ich bitte um ein Nachtlager."

  古时候,上帝在那时还习惯于亲自与地球上的凡人打交道。有一次天已经黑了,他还没有找到一家旅店,蒙蒙夜色使他身心憔悴。这时他发现前面有两栋房子面对面地竖立在路的两边:一栋大而漂亮,另一栋小而破旧,大的属于一个财主,小的属于一个穷人。上帝暗想:“如果我住在财主家,是不会给他增加负担的: 我就在他那儿过夜了。” 当财主听到有人敲门时,他打开窗户问陌生人想要什么,上帝回答:“我就想住一晚上。”

  Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach "ich kann Euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Tür klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. Sucht Euch anderswo ein Auskommen." Schlug damit sein Fenster zu und ließ den lieben Gott stehen.

  财主上上下下将来人打量了一番,见上帝衣着平凡,不像兜里有什么钱的人,他摇摇脑袋说道:“不行,我不能让你住,我的屋子里堆满了草药和种子,如果凡是敲门的人我全接待的话,用不了多久,我就得出门要饭了。到别处找地方住吧。”说完,他关上窗户把上帝搁在了外边。

  Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. Kaum hatte er angeklopft, so klinkte der Arme schon sein Türchen auf und bat den Wandersmann einzutreten. "Bleibt die Nacht über bei mir," sagte er, "es ist schon finster, und heute könnt Ihr doch nicht weiterkommen." Das gefiel dem lieben Gott, und er trat zu ihm ein. Die Frau des Armen reichte ihm die Hand, hieß ihn willkommen und sagte, er möchte sichs bequem machen und vorlieb nehmen, sie hätten nicht viel, aber was es wäre, gäben sie von Herzen gerne. Dann setzte sie Kartoffeln ans Feuer, und derweil sie kochten, melkte sie ihre Ziege, damit sie ein wenig Milch dazu hätten. Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. Nachdem sie gegessen hatten und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach "hör, lieber Mann, wir wollen uns heute nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde." "Von Herzen gern," antwortete er, "ich wills ihm anbieten," ging zu dem lieben Gott und bat ihn, wenns ihm recht wäre, möchte er sich in ihr Bett legen und seine Glieder ordentlich ausruhen. Der liebe Gott wollte den beiden Alten ihr Lager nicht nehmen, aber sie ließen nicht ab, bis er es endlich tat und sich in ihr Bett legte: sich selbst aber machten sie eine Streu auf die Erde.

  于是上帝转身离开了财主,走到对面的小房子前敲门。刚刚敲了门,那穷人就打开了那扇小门并把来人请了进去。“留下同我一起过夜吧,天已经黑了,”他说:“今晚你不能再赶路了。”上帝被感动了,他走进屋来。穷人的老婆握着他的手表示欢迎,并让他别客气,有什么就用什么,说虽然他们拿不出很多,可是他们会真心实意地用所有的东西招待他。女主人把土豆放在火上煮,同时又去挤羊奶,这样他们就有些奶喝了。铺上桌布后,上帝和主人两口子坐了下来,虽然饭菜不精美,可上帝很欣赏,因为大家都喜气洋洋地坐在餐桌旁用餐。晚饭后该上床睡觉了,女主人把她的丈夫叫到一旁悄悄说:“听着,亲爱的夫君,今天晚上咱们自己铺张稻草床吧,让那可怜的客人在咱们的床上好好睡一觉,他走了一整天,一定累了。”“我完全同意。”他答道,“我这就去告诉他。”他过去邀请这陌生的客人说,如果不嫌弃的话,就请睡在他们的床上好好地休息。可是上帝定然不肯睡在两位老人的床上。无论上帝如何拒绝,他们就是不同意,直到最后,上帝接受了,睡在了床上,他们自己在地上铺了些草躺在了上面!

本文关键字: 德国传统民间故事 穷人和富人

分享到:

课程试听换一换

  • 【走遍法国】全程精讲班·第一册下

    ¥590.013725试听

  • 【走遍法国】全程精讲班·第一册全

    ¥980.013731试听

    徐晗

    南开大学法国语言与文学专业学士,巴黎四大现代文学学士,应用法语语言学硕士。四年的法国留学生活,使...

    【走遍法国】...
  • 【新东方名师精讲】法语零基础直达中级...

    ¥1499.013737试听

    徐晗

    南开大学法国语言与文学专业学士,巴黎四大现代文学学士,应用法语语言学硕士。四年的法国留学生活,使...

    【新东方名师...
  • 【新东方名师精讲】法语中级进阶班(欧...

    ¥799.013725试听

    马晓倩

    教师简介:大学期间获得由法国大使馆举办的法语之星歌曲大赛获全国亚军,获全额资助赴法交流。卡西欧杯...

    【新东方名师...
  • 【新东方名师精讲】法语零基础直达初级...

    ¥799.013913试听

    徐晗

    南开大学法国语言与文学专业学士,巴黎四大现代文学学士,应用法语语言学硕士。四年的法国留学生活,使...

    【新东方名师...
  • 法语零基础至欧标B1直通班【你好!法语】

    ¥1880.013770试听

    徐晗

    南开大学法国语言与文学专业学士,巴黎四大现代文学学士,应用法语语言学硕士。四年的法国留学生活,使...

    法语零基础至...
  • 法国假期与罢工那些事儿

    ¥9.913706试听

    许亚鑫

    毕业于天津外国语大学法语专业,曾赴法国图卢兹二大学习。法语国家的生活学习经历,让亚鑫老师感悟到语...

    法国假期与罢...
  • 法语语音零基础入门

    ¥9.914953试听

    徐晗

    南开大学法国语言与文学专业学士,巴黎四大现代文学学士,应用法语语言学硕士。四年的法国留学生活,使...

    法语语音零基...
  • 【新东方名师精讲】法语高级进阶班B2(上)

    ¥690.013718试听

    刘雯雯

    新东方在线法语名师,毕业于北京外国语大学,法语语言文学硕士,法国AIX-EN—PROVENCE政治研究学院,比...

    【新东方名师...
  • 法国美妆大扫盲

    ¥9.913634试听

    许亚鑫

    毕业于天津外国语大学法语专业,曾赴法国图卢兹二大学习。法语国家的生活学习经历,让亚鑫老师感悟到语...

    法国美妆大扫盲
  • 法国小众时尚

    ¥9.913601试听

    邵晨

    大连外国语大学法语语言与文学专业学士,法国里尔第三大学应用外语语言学学士与硕士。曾在法国巴黎法魁...

    法国小众时尚
  • 法国巴黎之公共交通

    ¥9.913586试听

    邵晨

    大连外国语大学法语语言与文学专业学士,法国里尔第三大学应用外语语言学学士与硕士。曾在法国巴黎法魁...

    法国巴黎之公...
  • 【走遍法国】全程精讲班·第一册上

    ¥590.013670试听

    鲍晓

    毕业于中国人民大学法语专业,后参加“中国人才培养计划”,赴瑞士法语区学习深造一年。良好的语言天赋...

    【走遍法国】...
  • 看歌剧学法语

    ¥9.913581试听

    石亚云

    四川外国语大学法语学士,法国雷恩二大法国文学硕士。三年的留法学习生活,两年的法语翻译工作让亚云老...

    看歌剧学法语
  • 美食法语

    ¥9.913562试听

    石亚云

    四川外国语大学法语学士,法国雷恩二大法国文学硕士。三年的留法学习生活,两年的法语翻译工作让亚云老...

    美食法语

相关推荐

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

  • 20块游遍全世界
  • 韩成攻略 Topik通关计划
  • 名师助力JLPT能力考

热点资讯更多>>

实用 • 工具

多语种课程排行榜本周本月

多语种公开课更多>>

西语学习知多少 w 11分57秒
1 西语学习知多少
德福写作长难句书写与解析 w 29分20秒
2 德福写作长难句书写与解析
法语TCF/TEF考试语法题型介绍 w 24分19秒
3 法语TCF/TEF考试语法题型介绍
法语四个最近时态 w 05分00秒
4 法语四个最近时态
用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲 w 23分06秒
5 用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲

推荐阅读