新东方在线网络课堂 多语种 新东方在线 > 多语种 > 法语 > 法语学习 > 正文

法国男生给女朋友的情书 甜掉牙了

2017-03-17 17:10:55 来源:新东方在线论坛论坛资料下载

  新东方在线多语网小编为大家带来法国男生给女朋友的情书 甜掉牙了的相关内容,希望以下内容对大家有所帮助!

  Ma douce,

  我的甜甜:

  En cette heureuse fête de la Saint-Valentin, je me décide à t'écrire et à t'ouvrir mon coeur. Ton sourire, tes yeux, ta bouche mignonne qui s'avancent puis s'éloignent; tes longs cheveux flottant sur les épaules, ta silhouette à la fois sensuelle et gracieuse...

  值此圣瓦朗丹情人佳节,我打定主意给你写信,向你敞开心扉。你那时而近时而远的笑容、你的眼神、你的甜嘴,你那在双肩飘动的长发,你那充满柔情和线条婀娜的姿态……

  Ton image me hante, tu es partout, figurant sur les murs de ma chambre, sautillant sur l'écran de mon ordinateur, apparaissant au coin de ma rue, clignotant sur la couverture de mon livre...

  你的这般身影,让我陷入了魔罩。你无处不在:在我卧室的四周墙上呈现,在我电脑的银屏中闪烁,在我行走的街头现身,在我所读书的封面晃动……

  Comment ne pas tomber amoureux d'une femme aussi jolie, intuitive, intelligente et brillante que toi? Comment empêcher l'admiration et le désir de m'envahir? Plus je te connais, plus j'apprécie ta gaieté, ton sens de l'humour, ton charme.

  面对你这个如此美貌、聪慧、靓丽、富有灵性的女人,岂能不萌生爱意?怎能不产生赞美和追求之心?我对你了解得愈深,就越发喜欢你的乐天秉性,喜欢你的幽默感,喜欢你的魅力。

  Peut-être tu trouveras que j'exagère un peu de t'avouer ainsi les sentiments qui m'animent. Mais, j'ai envie d'aller plus loin encore, en te proposant un rendez-vous dimanche prochain sur la rive gauche du Vieux Port, si tu veux bien. Ou avant dans un lieu et à un moment de ton choix, à fixer au téléphone.

  兴许,我如此向你坦诚蹦动之心,你会觉得有些唐突。不过,我还想走得更远:那就是提议下个周日我俩在老港左岸会面,当然前提是你惠予同意。或者在这之前约会,具体地点和时间由你通过电话来定。若是能从你那里得到些许信息,我定会欣喜万分。

  Un petit signe de toi me ferait très plaisir.

  顺致柔情蜜意。

  François

  弗朗索瓦

本文关键字: 法国男生 女朋友 情书

分享到:

课程试听换一换

  • 德语零基础语音入门

    ¥9.9

  • 法语零基础语音入门

    ¥9.9

  • 零基础西班牙语语音入门

    ¥9.9

  • 【新东方名师精讲】法语零基础初级入门...

    ¥799

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达初级...

    ¥799

  • 西班牙语欧标A1+A2联报

    ¥1180

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达中高...

    ¥1980

  • 西班牙语零基础直达欧标B2直通车

    ¥2280

相关推荐

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

  • 德语零基础直达中高班
  • 20块游遍全世界
  • 日语水平测试

热点资讯更多>>

实用 • 工具

多语种课程排行榜本周本月

多语种公开课更多>>

西语学习知多少 w 11分57秒
1 西语学习知多少
德福写作长难句书写与解析 w 29分20秒
2 德福写作长难句书写与解析
法语TCF/TEF考试语法题型介绍 w 24分19秒
3 法语TCF/TEF考试语法题型介绍
法语四个最近时态 w 05分00秒
4 法语四个最近时态
用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲 w 23分06秒
5 用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲

推荐阅读