课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

西语例句解析:目的状语

2017-03-06 14:35:45来源:网络

  新东方在线西班牙语小编为大家带来西语例句解析:目的状语,希望对大家的西语学习有所帮助哦!

  西语句子:Voy a llamar a Antonio para invitarle a la fiesta.

  翻译:我要给Antonio打电话为了邀请他来聚会。

  重点解析

  句中的para + inf. 是目的状语的一种形式。

  在西班牙语当中目的状语有两种形式,一种是para + inf.;另一种是para que + 动词虚拟式。

  前置词para之后的动词主语与主要动词的主语相同时,使用para + inf.的结构。

  举例:

  Elena y yo nos reunimos todos los domingos para practicar español.

  我和Elena每周天都聚在一起,为了练习西班牙语。

  句中“我和Elena”是主语,“nos reunimos”是主要动词,后面“practicar”的主语也是“我和Elena”,所以采用了para + inf.的结构。

  与之道理相同的还有:

  Juan ha cerrado la puerta para no molestar a sus padres.

  胡安关上了门,为了不打扰他的父母。

  “ha cerrado”和“no molestar”的主语都是Juan。采用para + inf.的结构。

  而从句动词的主语与主句动词的主语不一致时,从句动词要使用虚拟式,也就是我们说的第二种情况。

  举例:

  Juan ha escondido el chocolate para que no lo veas.

  胡安藏起了巧克力,为了不让你看见。

  句中veas是动词ver的虚拟式第二人称单数的变位。主句当中ha escondido的主语为Juan,而从句当中veas的主语为“你”,所以从句使用para que + 虚拟式的形式。

  与之道理相同的还有:

  Sergio ha cerrado la puerta para que no le molesten los niños.

  Sergio关上了门,为了不让孩子们打扰到他。

  句中molesten是动词molestar虚拟式第三人称复数的变位。主句当中ha cerrado的主语为Sergio,而从句当中molesten的主语为los niños, 所以采用了para que + 虚拟式的形式。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 西语 例句解析 目的状语

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料