课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

雨果Nuit-夜(中法双语)

2017-03-01 11:48:00来源:网络

  新东方在线多语网小编为大家带来雨果Nuit-夜(中法双语),希望以下内容对大家有所帮助!

  Nuit-夜 雨果

  Le ciel d'étain au ciel de cuivre

  Succède. La nuit fait un pas.

  Les choses de l'ombre vont vivre.

  Les arbres se parlent tout bas.

  继铜色的天幕,是灰沉

  的苍穹。夜迈出一步。

  黑暗之物将生,

  树林窃窃私语。

  Le vent, soufflant des empyrées,

  Fait frissonner dans l'onde, où luit

  Le drap d'or des claires soirées,

  Les sombres moires de la nuit.

  风,吹自九霄。

  黄昏金毯闪烁

  的水面,皱起,一道道

  黑夜的幽波。

  Puis la nuit fait un pas encore.

  Tout à l'heure, tout écoutait.

  Maintenant nul bruit n'ose éclore ;

  Tout s'enfuit, se cache et se tait.

  夜又进了一步。

  刚才,万物在聆听。

  此刻,已阒然无语,

  一切在逃亡、藏匿、寂沉。

  Tout ce qui vit, existe ou pense,

  Regarde avec anxiété

  S'avancer ce sombre silence

  Dans cette sombre immensité.

  所有生命、存在和思想

  焦急关注

  冥冥寂静走向

  阴暗大境的脚步。

  C'est l'heure où toute créature

  Sent distinctement dans les cieux,

  Dans la grande étendue obscure,

  Le grand Être mystérieux !

  此刻,在云霄,

  在阴暗的广度,

  万物明显感到

  一个伟大神秘的人物。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

本文关键字: 雨果 Nuit 中法 双语

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料