课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

西语解析:条件句si加虚拟式过去未完成时

2017-02-20 15:34:59来源:网络

  新东方在线西班牙语小编为大家带来西语解析:条件句用si加虚拟式过去未完成时,希望对大家的西语学习有所帮助哦!

  西语句子:Si hubiera encontrado trabajo, me habría casado.

  翻译:如果我找到了工作,我就已经结婚了。

  重点解析

  句中的si hubiera encontrado 是条件状语从句,用于表达与既成事实不同的、想象的、没有发生的或者不真实的情况。例句的含义也就是说“我没有找到工作,我也没有结婚”。

  在西班牙语当中,条件句用si + 虚拟式过去未完成时,结果句用复合条件式的结构来表达过去非真实的情况和结果。

  举例:

  Si te hubiera visto, te habría saludado.

  如果我看见你了的话,我就和你打招呼了。

  这句话的含义为,“我(过去)没有看见你,所以我(过去)也没有和你打招呼”。条件和结果都发生在过去。

  Si nos hubiéramos conocido antes, habríamos podido casarnos.

  如果我们早些认识的话,我们就结婚了。

  这句话的含义为“我们(过去)没有认识,我们(过去)也没有结婚”。条件和结果都发生在过去。

  如果条件为过去的、非真实的情况,而结果为当前的结果,则要使用条件句si + 虚拟式过去未完成时,结果句用简单条件式的结构来表达。

  举例:

  Si hubiera acabado la carrera, tendría un buen trabajo.

  如果我完成学业的话,我就会有一份好工作。

  这句话的条件发生在过去,结果为当前的结果,其含义为“如果我(过去)完成学业的话,我(现在)就会有一份好工作”。也就是说“我并没有完成学业”。


新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料