课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

德国人都看过的诗歌《我的白昼晴朗》海因里希·海涅

2017-02-16 11:50:26来源:网络

  新东方在线小编为大家带来了德国人都看过的诗歌《我的白昼晴朗》海因里希·海涅,希望以下内容对大家的德语学习有所帮助!更多德语相关内容,尽在新东方在线多语网!

  Mein Tag war heiter, glücklich meine Nacht.

  我的白昼晴朗,我有幸福的夜晚。

  Mir jauchzte stets mein Volk, wenn ich die Leier

  人民总向我欢呼,当我弹奏

  Der Dichtkunst schlug. Mein Lied war Lust und Feuer,

  我的诗琴。我的歌是欢乐,是火,

  Hat manche schöne Cluten angefacht.

  激起过几多美丽的火焰。

  Noch blüht mein Sommer, dennoch eingebracht

  我的夏天还在开花,可是我

  Hab ich die Ernte schon in meine Scheuer-

  已经把收获送进仓库——

  Und jetzt soll ich werlassen, was so teuer,

  我就要离开如此珍贵而可爱的事物,

  So lieb und teuer mir die Welt gemacht!

  他们是世界创造的,为了我!

  Der Hand entsinkt das Saitenspiel. In Scherben

  诗琴从我的手中掉落。

  Zerbricht das Glas, das ich so fröhlich eben

  我曾快乐地把酒杯放在高傲的唇边,

  An meine übermütgen Lippen preßte.

  如今那酒杯已碎,成了许多碎片。

  O Gott! Wie häßlich bitter ist das Sterben!

  主啊!死亡是多么可悲,丑陋!

  O Gott! Wie süß und traulich läßt sich leben

  主啊!在这亲切甜美的人世间,

  In diesem traulich süßen Erdenneste!

  生活是多么亲切,多么甜!

新东方在线德语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料