课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

德语阅读12种不用语言表达“我爱你”的方式

2017-02-15 17:04:58来源:网络

  新东方在线小编为大家带来了德语阅读12种不用语言表达“我爱你”的方式,希望以下内容对大家的德语学习有所帮助!更多德语相关内容,尽在新东方在线多语网!

  12 Wege, wortlos "Ich liebe Dich" zu sagen

  12种不用语言表达“我爱你”的方式

  Mit dem Körper sprechen

  用身体语言表达

  Küssen, umarmen, zärtlich eine Strähne aus dem Gesicht streichen:

  亲吻、拥抱、温柔的抚摸脸颊:

  All das sind wunderbare kleine Gesten, dem Partner seine Liebe zu zeigen - auch außerhalb der Federn.

  这都是你的伴侣展现他的爱意的小动作—当然弹你除外。(⊙o⊙)…

  Lästige Aufgaben übernehmen

  承担恼人的工作

  Mit dem kränkelnden Kind im Wartezimmer hocken.

  和生病的孩子待在候诊室。

  Den stoffeligen Elektriker anrufen.

  呼叫笨拙的电工。

  Die Gartenstühle entstauben - um viele Aufgaben reißen wir uns nicht gerade.

  清洗沾满灰尘的花园椅子—这么多的任务我们又不能一次性做完。

  Umso toller, wenn der andere signalisiert: "Lass mal, das übernehme ich."

  那么在这种时候,有人说:“让我来吧,这些我来做”,简直太棒了。

  Stolz zeigen

  表现出(你对他们的)骄傲

  Dabei sein, wenn der Partner bei der Theateraufführung auf der Bühne steht - und danach im Freundeskreis begeistert davon erzählen.

  当你的伴侣要站在舞台上表演戏剧的时候,你可以骄傲地发个朋友圈。

  Das Organisationstalent des anderen ehrlich bewundern und loben - kurzum:

  欣赏他优秀的组织能力并赞扬他。--简单来说:

  Stolz auf den Partner zu sein und es auch zu zeigen.

  为你的伴侣感到骄傲并表现出来。

  Was Schönes kochen

  做些美味的食物

  Ja, es ist eine Binsenweisheit, aber eine gute:

  Liebe geht durch den Magen.

  众所周知:美味生爱情。

  Es muss gar nicht das Drei-Gänge-Menü sein -

  selbst sowas Banales wie ein Rührei mit Tomaten kann besser schmecken als ein Festmahl, wenn wir merken:

  不需要丰盛的3道大菜—像番茄炒蛋一类的自制的家常菜就比快餐更美味,因为我们知道:

  Es wurde mit Liebe gemacht - nur für uns.

  菜里有着我们专属的满满的爱。

  Zu einer Feier mitgehen, auf die man keine Lust hat

  一起去参加一个你并没有兴趣的聚会

  Eigentlich seid ihr todmüde, aber abends ist da noch diese Partyeinladung von seinem Kumpel.

  你真的很累了,但是你晚上还有一个他朋友的聚会要参加。

  Auch, wenn es vermutlich nicht auffallen würde, wenn ihr schwänzt:

  当然,你不去参加的话,他们也不会意识到你没来:

  Euer Partner wird es zu schätzen wissen, dass ihr ihm zuliebe einen Kompromiss macht.

  但(如果你去了)你的伴侣会知道,你为他妥协了。

  Oft sind die Partys, zu denen man keine Lust hat, ohnehin die besten.

  总是有些你没兴趣但又精彩的派对。

  Aufmerksam sein

  要细心

  In einer Umfrage der Online-Partnervermittlung "Parship" sagte mehr als jede zweite Frau (55 Prozent), dass es gar nicht immer die großen Gesten sind, die sie glücklich machen, sondern die kleinen Aufmerksamkeiten im Alltag:

  网上交友平台“Parship”做的一个问卷显示,超过一半的女性(55%)认为:生活中小细心比那些大动作更让她们感到幸福。

  ein liebevoll zubereitetes Frühstück im Bett oder eine süße Liebesbotschaft am Kühlschrank.

  例如:精心准备的床上早餐或是贴在冰箱上的甜蜜字条。

  Dinge geregelt kriegen

  有条理地解决问题

  Oft sehen Männer darin ihre Domäne:

  经常看到男人在他们的领域:

  Sie reparieren den tropfenden Wasserhahn oder bauen ein neues aufwändig konstruiertes Regal ins Wohnzimmer. Nicht immer, weil sie so handwerklich begabt sind. Es ist einfach auch ihre Art, Zuneigung zu zeigen.

  修理漏水的水龙头或是在客厅搭建一个新的、有着复杂结构的架子。不是因为他们擅于手工,这是他们表达爱意的方式。

  Zeit füreinander reservieren

  为对方留些时间

  Was für frisch Verliebte eh selbstverständlich ist, wirkt auch bei langjährigen Paaren: sich bewusst Zeit füreinander zu nehmen.

  对于刚在一起的情侣或是长久的情侣来说,有意识地为对方留些时间都是理所应当的。

  Dem anderen nah sein - bei gemeinsamen Aktivitäten und beim Entspannen.

  一起活动或者一起休息都会让彼此更亲近。

  Den anderen überraschen

  一些惊喜

  Laut "Parship"-Umfrage schmilzt fast jede dritte Frau (30 Prozent) dahin, wenn ihr Partner sie spontan entführt - sei es ins Kino, zu einem feinen Dinner oder auch nur zu einem überraschenden Spaziergang.

  根据“Parship”的调查:近三分之一的女性(30%)会因她们的伴侣准备的小惊喜感到幸福——两张电影票、一顿烛光晚餐或者只是一次两人相伴的惊喜漫步路。

  Die Hobbys des anderen respektieren

  尊重彼此的爱好

  Ihr könnt nicht nachvollziehen, was euer Liebster an Eishockey so spannend findet?

  你不懂为什么你的心上人这么喜欢冰球?

  Er fragt sich seinerseits, was an Yoga so toll sein soll?

  但他也有疑问,瑜伽就这么棒?

  Ihr müsst die Hobbys des anderen nicht zu 100 Prozent verstehen –

  aber wenn ihr ihnen wohlwollend gegenübersteht, statt Unverständnis zu äußern, sind beide Seiten zufriedener.

  你不能百分百地理解他的爱好—但表现出你的大方,而不是不理解的话,对双方都好。

  Gut zuhören

  认真倾听

  Mit kaum etwas kann man so gut punkten wie mit aufmerksamem Zuhören.

  似乎没有什么比认真倾听更好。

  Das Gefühl, der Partner ist nicht abgelenkt, sondern ganz Ohr, tut verdammt gut.

  那种伴侣没有分心而是全神贯注地在倾听的感觉,简直不要太好。

  Zuverlässig sein

  要可靠

  Sich auf den anderen verlassen zu können, steht in der Liste der Partnerschafts-Ideale nicht umsonst ganz weit oben.

  让人觉得可靠这一点在理想伴侣的清单上并没有很靠前。

  Weil wir wissen, dass man sich manchmal ganz schön strecken muss, um Zusagen einzuhalten.

  因为我们知道,有些时候人们为了不食言,可能会很狡猾,总是有很多糟糕的情况。

  Blöde Situationen gibt es immer, aber wer den anderen liebt, wird alles tun, um zu seinen Versprechen zu stehen.

  但是当一个人爱上另一个人的时候,那么他会千方百计地兑现自己的承诺

新东方在线德语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 德语阅读 我爱你

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料