课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语中跟鸡年(酉年)相关的俗语谚语

2017-01-18 15:37:44来源:网络

  2017年是鸡年(酉年、とりどし),鸡排在十二生肖的第十位。日语中将元旦的第一声鸡鸣叫做“初鸡”,这是描写新春景象的季节性用语。

  日本认为酉(とり)的读音会让人联想到“取り込む”(拿来、拉拢,とりこむ),因此认为在鸡年,无论是好运还是顾客都会源源不断,带来商贸繁盛。日本关东等地区在每年的11月酉日这天都会举行“酉の市”(酉市,とりのいち)庙会,祈求开运、招福,商贸繁盛。

  日语中也有不少与鸡以及其他禽类有关的成语、惯用语,一起来学习一下。

  ●鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いん(にわとりをさくにいずくんぞぎゅうとうをもちいん)

  杀鸡焉用牛刀。

  例句:鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いんで、わざわざ会長に解決してもらうほどの問題ではない。

  ●鶏群の一鶴(けいぐんのいっかく)

  鹤立鸡群。

  例句:学生時代から彼は飛び抜けて優秀で、スポーツも万能であり、人徳もあった。まさに鶏群の一鶴である。

  ●一石二鳥(いっせきにちょう)

  一石二鸟,一箭双雕。比喻做一件事情获得双重利益。

  例句:ダイエットのためにヨガを始めたら、肌もきれいになったし、体力もついて、一石二鳥だった。

  ●鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)

  山中无老虎,猴子称霸王。

  例句:彼は自分の部署では王様のように振舞っているそうだ。まるで鳥なき里の蝙蝠だよ。

  ●閑古鳥が鳴く(かんこどりがなく)

  门可罗雀。形容商业萧条。

  例句:不景気で、温泉街も土産店も、閑古鳥が鳴く寂しさだ。

  ●烏合の衆(うごうのしゅう)

  乌合之众。形容一时聚集,无组织纪律的一群人。

  例句:いちゃもんをつけてきた相手は烏合の衆に過ぎないのだから、恐れる必要はない。

  ●鶴の一声(つるのひとこえ)

  权威者的一句话。

  例句:販売価格の設定について色々な議論があったものの、最終的には社長の鶴の一声で 決まった。

  ●鶴は千年、亀は万年(つるはせんねん、かめはまんねん)

  千年仙鹤万年龟。意为祝福他人长寿。

  例句:鶴は千年亀は万年で、八十を越えた父には、ますます長生きして欲しい。

  ●能ある鷹は爪を隠す(のうあるたかはつめをかくす)

  能人不逞强,真人不露相。

  例句:あまり出しゃばらない彼が、いざとなったらあんなに頼れるなんて。能ある鷹は爪を隠すものね。

  ●鷹は飢えても穂を積まず(たかはうえてもほをつまず)

  饥不食嗟来之食,人穷志不穷。

  例句:鷹は飢えても穂を摘まずで、彼は苦しいときでも賄賂の類は決して受け取らなかったそうだ。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语 鸡年 酉年) 俗语 谚语

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料