课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

中国戏曲艺术:昆曲(中法双语)

2017-01-06 15:48:02来源: CCTV法语国际频道

  新东方在线多语网小编为大家带来中国戏曲艺术:昆曲(中法双语)的相关内容,希望以下内容对大家有所帮助!

  情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。

  则为你如花美眷,似水流年。是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。

  良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。

  这些凄婉动人的爱情箴言皆出自汤显祖的剧作《牡丹亭》。

  十几年前,青春版《牡丹亭》一曲“惊梦”让沉寂多年的昆曲再次惊艳了观众,尤其激发了年轻人对这个古老剧种的兴趣和热爱。

  法语频道自采节目《匠心》系列第二集《昆曲》的主角就是当年《牡丹亭》中柳梦梅的扮演者俞玖林。

  我叫俞玖林。是一名昆曲的巾生演员。从我16岁开始入行,到现在在昆曲的舞台上,我已经整整唱了21个年头了。

  Je m’appelle Yu Jiulin. Je suis actuellement acteur de Kunqu, je joue des rôles de Jinsheng. J’ai débuté ma carrière à l’âge de 16 ans et ça fait déjà 21 ans que je chante sur scène.

  昆曲的历史

  “昆曲在14世纪中叶诞生于中国江苏昆山,至今已有600多年的历史,昆曲对很多地方戏种都有启发和滋养,因此昆曲被称为“百戏之母”。

  L’opéra Kunqu est né dans la ville de Kunshan, dans le sud-est de la Chine, au milieu du 14ème siècle. Vieux de plus de 600 ans, il a beaucoup influencé le développement d'autres formes d'opéra et est considéré comme « l’ancêtre de tous les opéras ».

  昆曲的特色

  昆曲的伴奏乐器以竹笛、小鼓、响板、锣为主,使得昆曲的乐曲风格优雅绵长,与其它戏曲有明显的不同。

  Une flûte en bambou, un petit tambour, des claquettes en bois et des gongs accompagnent les chants, donnant un style élégant et rafraîchissant à la mélodie, qui se distingue nettement des autres styles d’opéra.

  昆曲最吸引人的地方有两点,一是它的文学性非常高。喜欢古典文学的观众会更容易理解昆曲的美和优雅。第二点是昆曲的表演是综合的和丰满的,将诗词、演唱、舞蹈和戏剧部分充分结合在一起。

  Le Kunqu a deux caractéristiques particulièrement intéressantes : la première, c’est la qualité de sa littérature. Les spectateurs qui aiment la littérature classique chinoise peuvent comprendre plus aisément la beauté et l’élégance du Kunqu. La deuxième caractéristique, c’est que cette forme de théâtre est une représentation scénique riche et complexe qui associe poésie, musique, chant, danse et théâtre.

  昆曲的表演

  刚开始学习昆曲要学台步、圆场,再学眼神、水袖的表演,这些都是戏曲表演最基本的元素。

  Les débutants doivent d’abord apprendre les gestes, par exemple, le déplacement en larges cercles sur la scène à un certain rythme, l’expression du regard et l’usage des longues manches que portent les acteurs et les danseurs des opéras chinois classiques. Ce sont tous des éléments de base du Kunqu.

  “唱戏唱戏,当然是唱最难。你的音色怎么控制,还要和情绪、和你的戏的内容、人物等等方面结合在一起。一个演员、一个人物,他的真性情演出来的时候我觉得才能感染人。”

  “

  D’après moi, la partie la plus difficile, c’est le chant : Comment contrôler la voix, comment faire passer l’émotion par la voix et comment exprimer les caractéristiques du rôle afin de toucher les spectateurs. C’est un apprentissage permanent. Un acteur qui peut incarner la vraie nature d’un rôle peut créer un lien fort avec le public.

  ”

  昆曲的化妆

  昆曲的化妆还是保持着非常传统的方式,有一套相对固定的程式。打底都是用油彩,虽然油彩对皮肤会有伤害,但如果不用它,就不是昆曲了。像小生化妆的时间一般在一个小时左右,但花旦还要多出二三十分钟来准备头饰等其它装饰。

  Le maquillage du kunqu nécessite un processus et des méthodes traditionnelles qui changent peu. Nous utilisons le fard gras pour le fond de teint. Le fard gras n’est pas très bon pour la peau, mais sans lui, on n’est plus dans le Kunqu. Pour le rôle de Xiaosheng, l’acteur va passer une heure au maquillage. Pour le rôle de Huadan, il faut ajouter 20 à 30 minutes pour préparer la coiffure ou d’autres décorations.

  昆曲的发展

  进入21世纪后,社会大众对昆曲越来越重视,越来越喜爱我们自己的传统文化。2001年昆曲被列入联合国“非物质文化遗产”名录尤其是年轻人的这种意识是最重要的。观众的传承同样重要,因为有了观众,戏曲才有生命力。

  Depuis le passage au 21ème siècle, le public se rend compte de l’importance de cet opéra, et apprécie de plus en plus la culture traditionnelle chinoise. Le Kunqu a reçu le titre de "Chef-d'œuvre du patrimoine oral et intangible de l'humanité" attribué par l’UNESCO en 2001. La transmission via les spectateurs est aussi importante, car sans spectateurs, l’opéra ne peut pas survivre.

  “我想我们这一代人,现在虽然还在青春的尾巴,“如花美眷、似水流年”,青春总会过去,但是我们的昆曲我觉得永远不会落幕。昆曲的艺术、昆曲的表演,我觉得会越来越多的人喜欢它。”

  "Ma génération n’est plus très jeune et comme toute chose elle va passer. C’est d’ailleurs ce que nous disons dans notre pièce : « Le lien conjugal est beau comme les fleurs, le temps perdu ne se retrouve jamais ». Je souhaite que le Kunqu ne disparaisse jamais. De plus en plus de gens vont apprécier le Kunqu, cet art qui fait partie du patrimoine commun de l’humanité. "

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

本文关键字: 中国戏曲 艺术 昆曲 法双语

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料